Луцька «Фронтера» — на одному з найбільших книжкових ярмарків світу

книжковий ярмарок у Барселоні

Фото: Ірина Каламурза.

Україна цьогоріч вперше взяла участь в одному з найбільших книжкових ярмарків світу «Liber» в Барселоні. Співорганізатором національного стенда стала літературна платформа «Фронтера».

Свої книги до Іспанії привезли українські видавництва «Vivat», «Час майстрів», «Фоліо», «Ранок», «Богдан», «АССА», літературна агенція OVO, «Видавництво Старого Лева» та інші. Видавці мали можливість поспілкуватися з іноземними колегами та домовитися про нові переклади книжок.

Учасниками ярмарку стали понад 350 видавництв і компаній із 65 країн. Український національний стенд організували Генеральне консульство України в Барселоні (Королівство Іспанія), Український інститут книги та літературна платформа «Фронтера». До слова, на стенді була книга, яка вийшла нещодавно — перший переклад «Інтернату» Сергія Жадана на каталонську.

Участь у такому проєкті — це нагода розповісти про Україну за кордоном та протидіяти наративам російської пропаганди, переконана засновниця «Фронтери» Елла Яцута.

Для цього ми залучаємо не лише «зірок» української літератури, а й знакових європейських авторів, щоб створити майданчик для діалогу та зацікавити важливими для нас темами міжнародну спільноту.

Елла Яцута.

На відкриття українського національного стенда завітав міністр культури Іспанії Ернест Уртасун. Консул Генерального консульства України в Барселоні Олег Грабовецький розповів про стан книжкової галузі під час війни, зруйновану друкарню в Харкові та представив українські книги, які були видані в Іспанії.

«Ми розуміємо, що для того, аби бути наступного року на ярмарку у Мадриді, — Україні потрібна зброя», — сказав під час ярмарку консул Олег Грабовецький міністру закордонних справ, ЄС та співробітництва Іспанії Хосе Мануелю Альбаресу.

А генеральний консул України в Барселоні Артем Воробйов зазначив, що пишається тим, як продовжує функціонувати український видавничий сектор навіть у розпал військової агресії, адже багато друкарень розташовані в Харкові близько до лінії фронту.

«Люди бачать наші чудові книжкові видання на стенді та питають: “А це ви зробили вже у війну?”. І ми кажемо: “Так. А ось ці книги видані у Харкові. Де повітряна тривога може тривати понад 10 годин. Видані в друкарні, яку лише кілька місяців тому зруйнували і яка відновила свою роботу. З попелу. Але не змогла відродити своїх працівників... Бо їх вбила Росіія, і вони назавжди лишаться там, наглядатимуть за друком”», – ділиться враженнями операційна менеджерка «Фронтери» Анна Єкименко-Поліщук.

Український національний стенд. Фото: Ірина Каламурза.

Український національний стенд. Фото: Ірина Каламурза.

Під час ярмарку «Фронтера» організувала дискусію на тему «Чи може література щось змінити?» Говорили про те, чи мають слова й тексти реальну силу у ХХІ столітті, чому для оповіді історій автори обирають сьогодні саме книжковий формат. Тут йшлося і про роль літератури в житті та безпеці країни в сучасній реальності воєн, напруги, яка зростає, та геополітичних зрушень.

Під час дискусії поговорили про роль літератури ХХІ столітті. Фото: Ірина Каламурза.

Під час дискусії поговорили про роль літератури ХХІ столітті. Фото: Ірина Каламурза.

Її учасниками стали Ґієм Колом Пʼєйя , Міґель Ґутьєррес Ґарітано , Давид де Йонґ , Ірена Карпа . Модерувала дискусію виконавча директорка PEN Ukraine, журналістка й культурна менеджерка Тетяна Терен.

misto.media Підписуйся на misto.media в інстаграмі, фейсбуці та телеграмі

також читайте

Професор політології в Університеті Пабло де Олавіде, радник начальника Генерального Штабу Оборони Іспанії, член Центру інновацій Об’єднаного командування з питань трансформації, автор чотирьох книжок про Україну.

Іспанський мандрівник, дослідник, письменник, почесний член Астрономічно-географічного товариства Сьюдад-Реал.

Міжнародний журналіст-розслідувач, автор бестселера «Нацисти-мільярдери».

Письменниця, співачка, журналістка.